CERCA NEL BLOG

martedì 28 marzo 2017

Traduzione estratto: THE NIGHT MARK di TIFFANY REISZ


Noi l'amiamo, e voi lo sapete bene. In particolare la nostra Reisz Addicted Enrica. E allora come non celebrarla proprio oggi con la traduzione dell'estratto free del suo ultimo libro, uscito proprio oggi? E infatti eccovelo in italiano tutto per voi. E chissà... magari Harper Collins sta già pensando a farlo arrivare qui...



THE NIGHT MARK
di Tiffany Reisz
Autoconclusivo

SINOSSI
Faye Barlow sta annegando. Dopo la morte del suo amato marito, Will, non può sfuggire al suo dolore e la maggior parte dei giorni riesce a malapena a uscire dal letto. Ma quando le viene offerto un lavoro, fotografare la leggendaria costa della Carolina del Sud, lei accetta. La fotografia, dopo tutto, è l'unica passione che le rimane. Nella pittoresca cittadina sulla spiaggia, Faye si innamora di nuovo quando vede il faro, fatiscente ma ancora bello, di Bright Island e rimane ossessionata dalla leggenda che circonda La Signora della Luce, figlia del custode morta in un annegamento misterioso nel 1921. Come una falena verso la fiamma, Faye è attratta dal faro, per motivi che non può spiegare. Una notte, durante una visita, viene colpita da un'onda anomala e una forza irresistibile trascina Faye nel passato e in una storia d'amore non sua. Il destino è mutevole. I cuori spezzati si possono riparare. Ma lei può amare due uomini separati da una vita?

Trama tratta da Goodreads
Traduzione a cura dello staff New Adult e Dintorni
Due parole per...
Quello che segue è l'estratto che la stessa autrice, Tiffany Reisz, ha rilasciato nei giorni precedenti l'uscita del libro. Si tratta di una standalone, stavolta però la regina si cimenta con un time travel e questo è l'inizio del viaggio... Buona lettura!



Se ti è piaciuto questo post clicca su

Nessun commento:

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...